Сказка о буквах, забавной чехарде и маленьком гилли ду
Гилли ду – веселый и добродушный народец. Они живут в березовых рощах, у них черные волосы и зеленые озорные глаза. Одежда гилли ду скроена из мха и палой листвы. Они заботятся о детях, помогают заплутавшим в лесу вернуться домой, а голодным показывают, где можно найти съедобные ягоды и орехи.
Каждый год в начале мая фейри переселяются с зимних квартир на летние (ну, как будто на дачу переезжают). Только никто никаких коробок, тюков и чемоданов не собирает и не таскает – всё как-то само собой получается. Никакой суеты, никаких забот. Раз – и готово! Как по мановению волшебной палочки. И день этот – Белтайн – в Волшебной Стране не обычный день, а самый настоящий праздник.
Утром маленький народец прихорашивается – кто как умеет: эльфы кружевные воротнички разглаживают, гоблины колпаки стирают, тилвит тег завивают волосы, а тролли расчёсывают грязные, спутанные космы. Ровно в полдень начинаются торжества. Сначала открывается ярмарка фейри. Огромные шатры вырастают буквально из-под земли, расцветают и начинают перемигиваться гирляндами маленьких огоньков.
Чего там только ни бывает! Ковры-самолеты, скатерти-самобранки, шапки-невидимки, сапоги-скороходы, амулеты, обереги, любые снадобья волшебные, мечи-кладенцы, заговоренные стрелы,
мертвая вода, живая вода. Нигде и никогда больше нельзя купить таких изящных украшений из серебра, таких нежных и тонких тканей, словно сплетенных из лунного света и ночных шорохов, или удивительно сладких конфет, от которых никогда не заболят зубы.
(c) текст, Леонид Ардалионов aka Gromberg, 2010. Перепечатка материалов возможна только с согласия автора; для веб-сайтов, в любом случае, обязательна гиперссылка. При оформлении данной страницы был использован фрагмент работы (c) Annie Lunsford.