Сказка о попугаях

Rambler's Top100
Перейти к началу сказки      Ну, конечно же, это были не орхидеи, а племянники Жако. Только пчелы об этом не знали. Да и откуда? Они никогда орхидей не видели и приняли пестренькие пушистые клубочки, разбросанные среди травы, за новые необычные цветы. С радостным жужжанием направившись к первому цветку, пчелы были слегка озадачены, когда розовый цветок вдруг слегка подпрыгнул…. и перелетел в сторону, метра на два.
     - Как ж-ж-ж-ж-же так? – изумились пчелы. И еще раз попробовали подлететь к цветку. А он опять отпрыгнул – теперь в другую сторону. Пчелы опять за ним. И еще других пчел на подмогу позвали.
     Через пять минут весь пчелиный рой вылетел из гнезда и носился по поляне за хихикающими попугайчиками. Жако только этого и надо было. Воспользовавшись тем, что в дупле никого не осталось, он, не боясь быть ужаленным, спокойно забрался внутрь, набрал полное ведерко меду и, посвистев племянникам, чтобы заканчивали дразнить пчел, полетел домой к Кире и Кларе.
     Волшебница и ведунья очень обрадовались его возвращению и восхитились находчивостью Жако, сумевшего так быстро и так просто добыть редчайший мед.
     - Теперь у нас все получится, - радостно потирала руки Клара.
     - И все благодаря тебе, - ласкала польщенного попугая Кира. – Чем же тебя отблагодарить, мой хороший?
Читать сказку дальше     Тут Жако рассказал волшебнице о давнишней мечте всех попугаев заново перекраситься так, чтобы стать еще более яркими, еще более пестрыми, еще более нарядными.
     - Ну, это же так просто, - хмыкнула Кира.

Лучшие сказки (избранное)

Оглавление сборника "Новые сказки Волшебной Страны"

На главную страницу сайта

Путеводитель по Волшебной Стране

(c) текст, Леонид Ардалионов aka Gromberg, 2006. Перепечатка материалов возможна только с согласия автора; для веб-сайтов, в любом случае, обязательна гиперссылка. При оформлении данной страницы был использован фрагмент работы (c) David Delamare.
 
 

Рейтинг@Mail.ru
Rambler's Top100