Сказка о буквах, забавной чехарде и маленьком гилли ду

Rambler's Top100
Перейти к началу сказки      Доктор Кент и гилли ду тайком пробрались к ярко освещенным окнам крестьянского дома. На кухне за большим столом собралась ужинать вся семья: отец, мать, бабушка, дедушка, двое дочерей и сын.
     - Давай, малыш, - шепнул злой колдун. – Видишь, сколько еды они приготовили? Нельзя допустить, чтобы этот вкусный, но очень вредный ужин был съеден.
     - Конечно, нельзя! – шепнул в ответ гилли ду.
     Он щёлкнул пальцами, поменял букву «н» на букву «к»: был ужин, стал ужик. Семейство ошарашено смотрело на внезапно опустевший стол и извивавшуюся на нём крохотную змейку. «Но вдруг они захотят съесть змею?» - испугался гилли ду. Он еще раз щёлкнул пальцами: буква «в» заменила букву «у». Ужик – вжик. Что значит «вжик»? А то и значит, что ужик – вжик – и исчез. Как не бывало.
     Крестьяне легли спать голодными.
     Доктор Кент хохотал до слёз и злобно потирал руки. Всё получилось именно так, как он хотел. Пакостнейшая пакость!!! А то ли еще будет?! Главное, чтобы гилли ду обман не заподозрил.
     Пока беспокоиться было не о чем. На следующий день маленький гилли ду, ободренный похвалами злого колдуна, разошёлся не на шутку. Доктор Кент, посадив своего помощника в рюкзак, где малышу, кстати говоря, было вполне комфортно, едва успевал бормотать заклинания и перелетать из одного города Волшебной Страны в другой.
     Сначала гилли ду научился делать так, что вилки буквально вылетали у людей из рук. На самом деле вылетали, по-настоящему. Как? Очень просто. Вилка-пилка, пилка-палка, палка-галка. Только человек захочет кусок мяса на вилку наколоть или макаронину подцепить, бах! – вилки нет, а вместо нее – нахальная галка, которая то ли в нос клюнуть норовит, то ли еду склевать. А без вилок, как мясо есть прикажете? С ножа зубами рвать? Жители Волшебной Страны так не приучены – не огры все-таки.
Читать сказку дальше      Ну, ладно, мясо можно рыбой заменить. Не тут-то было! В тот же день маленький гилли ду научился превращать рыбу в красивые, но очень колючие, и поэтому абсолютно несъедобные цветы. Рыба-роба, роба-роса, роса-роза.

Лучшие сказки (избранное)

Оглавление сборника "Легенды и сказки Волшебной Страны"

На главную страницу сайта

Путеводитель по Волшебной Стране

(c) текст, Леонид Ардалионов aka Gromberg, 2010. Перепечатка материалов возможна только с согласия автора; для веб-сайтов, в любом случае, обязательна гиперссылка. При оформлении данной страницы был использован фрагмент работы (c) Frank Kelly & Laura Brodian Freas.
 
 

Рейтинг@Mail.ru
Rambler's Top100